Bienvenidos

Mi foto
J.A.Rios Independencia, Santiago, Chile
Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica. Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en Cazadores 992 Fono: 717 83 07

Bienvenidos

Bienvenidos

Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica.


Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en:

Cazadores 992 Independencia, Santiago de Chile

Fono: 717 83 07

Fotos de Programas

miércoles, 4 de diciembre de 2013

SRI SRI PRAPANNA JIVANAMRITAM : EL NECTAR QUE DA VIDA A LAS ALMAS RENDIDAS

 


SRI SRI PRAPANNA JIVANAMRITAM : EL NECTAR QUE DA VIDA A LAS ALMAS RENDIDAS INMORTALIDAD POSITIVA Y PROGRESIVA CAPITULO OCHO Sri Bhakta-vacanamrtam
El néctar de las palabras de los devotos Karpanyam Rendición con humildad bhagavan raksa raksaivam, arta-bhavena sarvatah
asamorddhva-daya-sindhor, hareh karunya-vaibhavam (1) smaratams ca visesena, nijati-socya-nicatam
bhaktanam arti-bhavas tu, karpanyam kathyate buddhaih (2) `¡Oh Señor, por favor protégeme, protégeme....!' Este íntimo sentimiento de angustia en los devotos, que origina en ellos, en toda circunstancia, el recuerdo amoroso de la gracia de Sri Hari, el incomparable e insuperable océano de la compasión, y que tiene la peculiaridad de hacerles experimentar siempre la más lamentable privación, es conocido por los eruditos como karpanyam: Rendición en humildad. sri krsna-nama-svarupasya parama-pavanatvam, jivasya durddaivañ ca
namnam-akari bahudha nija-sarva-sakits tatrarpita niyamitah smarane na kalah etadrsi tava krpa bhagavan mamapi durddaivan idrsam ihajani nanuragah (3) Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya El Santo Nombre del Señor es el purificador supremo y, sin embargo, la desgracia del alma es negarlo. ¡Oh Señor! Sólo Tu Santo Nombre otorga al alma toda fortuna y por eso has revelado Tus diversos nombres, tales como Krsna y Govinda. En tu Santo Nombre has ofrecido toda Tu potencia trascendental, sin establecer reglas y regulaciones estrictas (filosóficas o de las Escrituras) de tiempo, lugar o circunstancia para cantarlo. Querido Señor, has derramado Tu misericordia sobre las entidades vivientes, haciendo que Tu nombre sea fácilmente asequible y, sin embargo, Mi desdicha, en la forma de ofensas (nama-aparadha), no permite que en Mi corazón despierte el amor por ese misericordioso nombre. El Supremo Señor Sri Caitanyacandra udbuddha-svarupe svabhava-karpanyam
parama-karuniko na bhavat-parah, parama-socyatamo na mat parah iti vicintya hare mayi pamare, yad ucitam yadunatha tadacara (4) Kasyacit La humildad es el síntoma natural del alma cuando está despierta. ¡Oh Señor Hari! Tú eres el supremo misericordioso que no tiene igual y mi condición de vida es tan lamentable que no tiene paralelos. ¡Oh Señor de la dinastía Yadu! Tomando esto en consideración, dispénsame cualquier cosa que no consideres apropiada para este miserable pecador. Un devoto maya-vasa-jivasya mayadhisa-krpaika-gatitvam
naitan manas tava kathasu vikuntha-natha sampriyate durita-dustam asadhu tivram kamaturam harsa-soka-bhayaisanartam tasmin katham tava gatim vimrsami dinah (5) Sri Prahladasya Sri Prahlada La única esperanza del alma esclavizada por maya es la misericordia del Amo de maya. durita-dusita-mana asadhu manasa, kama-harsa-soka-bhaya-esanara vasa
tava khata-rati kise haibe amara, kise krsna tava lila karibo vicara (Versos en bengalí por Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura) ¡Oh mente perversa! Pecaminosa, repleta de pensamientos malignos: La lujuria, la risa, el llanto, el temor..., de la búsqueda mundana te han hecho prisionera. ¡Oh Krsna! ¿Cuándo tendré apego por los temas que hablan de Ti? ¿Llegaré a comprender un día Tus siempre frescos pasatiempos? (Traducción de los versos en bengalí) krsnonmukha-citte baddha-bhavasya durvilasa-paricayah
jihvaikato `cyuta vikarsati mavitrpta sisno `nyatas tvag-udaram sravanam kutascit ghrano `nyatas capala-drk kva ca karma-saktir bahvyah sapatnya iva gaha-patim lunanti (6) Sri Prahladasya Sri Prahlada Una jugarreta del infortunio: Una mentalidad adversa en el corazón que aspira servir a Krsna. jihva tane rasa prati upastha kadarthe,
udara bhojane tane visama anarthe carma tane sayadite, sravana kathaya, ghrana tane surabhite, caksu drsye yaya karmendriya karme tane, bahu-patni yatha, grha-pati akarsaya mora mana tatha e mata avastha mora sri-nandanandana, ki rupe tomara lila kariba smarana (Poema en bengalí por Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura) Arrastrado por la lengua hacia el sabor, por los genitales hacia la perversión; el estómago innecesariamente apetece un abundante consumo de alimentos. Exige la piel lujosas comodidades, el oído, dulces conversaciones; el olfato exquisitas fragancias reclama, y los ojos van en busca de paisajes. Como un hombre con muchas esposas, abrumado por sus exigencias, la mente es arrastrada por las demandas de los sentidos. ¡Oh querido hijo de Nanda! Tal es mi situación; ¿cómo podría en Tus dulces pasatiempos meditar mi corazón? (Traducción de los versos en bengalí) purusottama-seva prarthino bhaktsya nija-lajakarayogyata-nivedanam
mat-tulyo nasti papatma, naparadhi ca kascana parihare `pi laja me, kim bruve purusottama (7) Kasyacit La sentida confesión de incompetencia de un devoto que aspira al servicio a la Persona Suprema. Mi vida criminal y pecaminosa no tiene paralelos. Todo lo malo que pueda concebirse está en mí. ¡Oh Señor Supremo! Incluso me siento avergonzado de acercarme a Ti con mi súplica: Por favor perdona mis ofensas. ¿Qué más puedo decir? Un devoto mangalamaya-bhagavan-namabhase papinam atma-dhikkarah
kva caham kitavah papo, brahma-ghno nirapatrapah kva ca narayanety etd, bhagavan-nama mangalam (8) Ajamilasya Los pecadores se recriminan cuando son expuestos a una simple imitación del plenamente auspicioso Santo Nombre del Señor (namabhasa). ¿Quién soy yo? Un engañador, un pecador, un profanador de mi posición brahmínica, un vil desvergonzado. ¿Cuál es mi posición frente a este Santo Nombre del Señor, "Narayana", la personificación de todo lo auspicioso? Ajamila sri-bhagavat-krpodaye brahma-bandhunam daridryam api na badhakam
kvaham daridrah papiyan, kva krsnah sri-niketanah brahma-bandhur iti smaham, bahubhyam parirambhitah (9) Sri Sudamnah La misericordia del Señor ni siquiera considera la descalificación de un brahmana caído. Soy el ser más pecaminoso y desvalido, así pues, ¿quién soy yo en comparación con Krsna, el refugio de la diosa de la fortuna? Él sabía que yo era el descalificado hijo de un brahmana y sin embargo me abrazó. En verdad es sorprendente. Sri Sudama vidhatur api hari-sambandhi-pasvadi-janma-prarthana
tad astu me natha sa bhuri-bhago, bhave `tra vanyatra tu va tirascam yenaham eko `pi bhavaj-jananam, bhutva niseve tava pada-pallavam (10) Sri Brahmanah El señor Brahma Incluso Brahma, el creador universal, implora nacer como un animal o como un pájaro, si esto fuese conducente al servicio al Señor Hari. ei brahma janme va anya kona bhave, pasu-paksi haye janmi tomara vibhave
ei matra asa tava bhakta-gana-sange, thaki tava pada-seva kari nana range (Versos en bengalí de Sri Bhaktivinoda Thakura) En esta vida como el señor Brahma o en cualquier otra parte, si nazco como animal o como pájaro, será por Tu gracia. Mi único deseo es estar con Tus sirvientes, y en Tus pasatiempos servir a Tus pies como uno de tus asistentes. (Traducción de los versos en bengalí) ananya-saranesu mrgesv api bhagavat-krpa
kim citram acyuta tavaitad asesa-bandho dasesv ananya-saranesu yad atma-sattvam yo `rocayat saha mrgaih svayam isvaranam srimat-kirita-tata-pidita-pada-pithah (11) Srimad Uddhavasya El Señor es misericordioso hasta con los animales que se han rendido a Él exclusivamente. ¡Oh Señor Krsna! El amigo de todos, en Tu forma como el Señor Rama, incluso cuando las puntas de las espléndidas coronas de los grandes dioses, encabezados por el señor Brahma, fueron sometidas a Tus pies de loto, Tú simplemente demostraste Tu afecto por los monos. Por consiguiente, no es de extrañar que actúes como el subordinado de Tus servidores exclusivos tales como Nanda Maharaja, las gopis, Bali y otros. Sri Uddhava bhagavat-krpopalabdha-mahatmyasya tat kainkarya-prarthanapi auddhatyavad eva pratiyate
dhig asucim avinitam nirddayam mam alajam parama-purusa yo `ham yogi-varyagraganyaih vidhi-siva-sanakadyair dhyatum atyanta-duram tava parijana-bhavam kamaye kama-vrttah (12) Sri Yamunacaryasya Cuando por la misericordia del Señor se llega a percibir Su gloria, hasta implorar Su servicio se considera una impertinencia. Pobre de mí, que soy impuro, impertinente, de pétreo corazón y desvergonzado. ¡Oh Suprema Personalidad! Sólo porque mis caprichos me dominan, me atrevo a implorar Tu servicio, una posición prácticamente inconcebible incluso para grandes y poderosas personalidades como el señor Brahma, el señor Siva y los cuatro Kumaras. Sri Yamunacarya upalabdha-sva-dosa-sahasrasyapi tac carana-paricarya-lobho `pi avaryamanah
amaryadah ksudras calamatir asuya-prasavabhuh krtaghno durmani smara-paravaso vañcana-parah nrsamsah papisthah katham aham ito duhkha-jaladher aparad uttirnas tava paricareyam caranayoh (13) Sri Yamunacaryasya Aunque posea miles de defectos personales, un devoto jamás puede contener su deseo de servir al Señor. Soy inculto, perverso, voluble, envidioso, desagradecido, orgulloso, esclavo de la lujuria, engañador, de pétreo corazón y pecador. ¡Oh Señor! ¿Como podré cruzar este insondable océano de miseria y alcanzar el servicio de Tus pies de loto? Sri Yamunacarya prapannasya prapati-samanya-krpayam api nijayogyata-pratitih
nanu prayatnah sakrd eva natha, tavaham asmiti ca yacamanah tavanukampyah smaratah pratijñam, mad eka varjam kim idam vratante (14) Sri Yamunacaryasya Aunque por naturaleza el Señor es magnánimo con el alma rendida ésta se considera indigna de recibir esa gracia. ¡Oh Señor! Aquél que recuerda Tu promesa y se rinde a Ti por completo, declarando: "Soy sólo Tuyo", es digno de recibir Tu gracia. ¿Acaso soy el único que no ha sido incluido en Tu promesa? Sri Yamunacarya suspasta-dainyenatma-vijñaptih
na ninditam karma tad asti loke, saharaso yan na maya vyadhayi so `ham vipakavasare mukunda, krandami sampraty agatis tavagre (15) Sri Yamunacaryasya Súplica sincera en completa humildad. ¡Oh Mukunda! No hay actividad ofensiva en este mundo en que yo no haya incurrido miles de veces. Ahora, no tengo alternativa, sino simplemente sollozar ante Ti. Sri Yamunacarya asiima-krpasya krpayah sesa-simantargatam atmanam anubhavati
nimajato `nanta bhavarnavantas, ciraya me kulam ivasi labdhah tvayapi labdham bhagavam idanim, anuttamam patram idam dayayah (16) Sri Yamunacaryasya La realización del sentimiento de sentirse fuera de los límites de la misericordia del ilimitadamente misericordioso Señor. ¡Oh Señor!, yo me estaba ahogando en el insondable e interminable océano de la existencia material y ahora, después de un tiempo inconmensurable, he llegado a la orilla: Tu Divina persona. Y Tú, por fin has obtenido al receptor más apropiado para Tu misericordia. Sri Yamunacarya bhagavad-bhaktasya svasmin dinatva-buddhir eva svabhaviki, na tu haktatva- buddhih
dinabandhur iti nama te smaran, yadavendra patito `ham utsahe bhakta-vatsalataya tvayi srute, mamakam hrdayam asu kampate (17) Jagannathasya Desde luego un devoto del Señor se considera bajo y jamás piensa que es un devoto. ¡Oh Yadavendra! Cuando pienso en Tu nombre, Dinabandhu, el amigo de los caídos, yo que soy tan caído me siento reconfortado. Pero al escuchar que Tú eres Bhaktavatsala, afectuoso con los devotos, mi corazón súbitamente se estremece. Jagannatha siva-virincy-adi-sevya svasambandha-lesasambhavanaya nairasyam
stavakas tava katurmukhadayo, bhavaka hi bhagavan bhavadayah sevakah sata-makhadayah sura, vasudeva yadi ke tada vayam (18) Dhanañjayasya El devoto se siente decepcionado ante la improbabilidad de lograr la más leve relación con el Señor Supremo, quien es el adorable para los grandes dioses encabezados por el señor Siva y el señor Brahma. ¡Oh Señor! Los semidioses encabezados por el señor Brahma de cuatro cabezas están ocupados en ofrecerte sus plegarias de adoración; los semidioses encabezados por el señor Siva permanecen absortos meditando en Ti; y los semidioses encabezados por el señor Indra, el ejecutor de los cien sacrificios, son los portadores de Tus órdenes. ¡Oh Señor Vasudeva! Entonces, ¿qué somos nosotros para Ti? Dhanañjaya gauravatarasyaty-utkrsta-phala-datvam-aty-audaryatvañ ca vilokya tatrati-lobhatvad-atmani-ati-vañcitatva-bodhah
vañcito ` smi vañcito `smi, vascito smi na samsayah visvam gaura-rase magnam, sparso `pi mama nabhavat (19) Sri Prabodhanandapadanam Al ver al más magnánimo advenimiento del Señor como Sri Gauranga, quien otorga el don supremo del amor divino, el devoto, experimentando un deseo insaciable por la misericordia de este Señor, se considera totalmente engañado. ¡Engañado, engañado, no haya dudas que he sido engañado! El universo entero fue desbordado con el amor por Sri Gauranga, pero, ¡ay de mí! Mí aciago destino no permitió que yo recibiese el más leve roce de ese amor Sri Prabodhananda Sarasvati sri-gaura-seva-rasa-grdhnu-janasya tad aprapty asankaya khedoktih
adarsaniyan api nica-jatin samviksate hanta tathapi no mam mad-eka-varjam krpyisyatiti nirniya kim so `vatatara devah (20) Sri Prataparudrasya El lamento de uno que anhela profundamente el servicio de Sri Gaurahari, ante el temor de no alcanzarlo. Él posa Su mirada misericordiosa incluso sobre las personas de bajo nacimiento quienes ni siquiera son dignas que se fije en ellas, sin embargo, a mí no me recibe. ¿Es que el Señor (Sri Caitanyadeva) ha hecho Su advenimiento con la resolución de otorgar Su gracia a todos menos a mí? Sri Prataparudra premamaya-svanathati-vadanyatopalabdhes tan nitya-parsadasya dainyoktih
bhavabdhim dustaram yasya, dayaya sukham utaret bharakrantah kharo `py esa tam sri-caitanyam asraye (21) Sri Sanatanapadanam Al percibir la extrema magnanimidad de su afectuoso Señor, el servidor íntimo del Señor expresa profunda humildad. Incluso este asno sobrecargado se refugia a los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu, por cuya gracia puede cruzarse muy fácilmente el formidable océano de la existencia material. Sri Sanatana Gosvami maha-prema-piyusa-bindu-prarthinah svadainyanubhutih
prasarita-mahaprema, piyusa-rasa-sagare caitanya-candre prakate, yo dino dina eva sah (22) Sri Prabodhanandapadanam Aquél que implora una gota del néctar del supremo amor divino, se da cuenta de su propia pobreza. Ahora que Sri Caitanyacandra, el ilimitado y expansivo océano del gozo del supremo amor divino, ha hecho Su magnánimo advenimiento, todo aquél que permanezca desamparado definitivamente es un pordiosero genuino. Sri Prabodhananda Sarasvati vipralambha-rasasritasya parama-siddhasyapi viraha-dunkhe hrdayoghatanam
ayi dina-dayardra-natha he, mathura-natha kadavalokyase hrdayam tvad-aloka-kataram dayita bhramyati kim karomy aham (23) Sri Madhavendra Puripadanam Incluso el corazón de aquél que ha alcanzado la perfección suprema del amor en separación, estalla a causa del dolor de la separación. ¡Oh Señor de bondadoso corazón siempre magnánimo con el desamparado! ¡Oh Señor de Mathura! ¿Cuándo te veré otra vez? En Tu ausencia, mi corazón destrozado se estremece. ¡Oh amado mío! ¿Qué debo hacer ahora? Sri Madhavendra Puri sri-krsna-virahe asahayavat svanatha-karunakarsanam
amuny adhanyani dinantarani, hare tvad alokanam antarena anatha-bandho karunaika-sindho, ha hanta ha hanta katham nayami (24) Sri Bilvamangalasya El devoto que experimenta la separación de Krsna, irremediablemente atrae la gracia del Señor de su vida. ¡Oh Hari! ¡Oh guardián del desamparado! Exclusivo océano de la misericordia, ¿cómo pasaré mis desventurados días y noches sin verte siquiera? Sri Bilvamangala Thakura vrajendranandana-virahe taj-jivitesvaryah svayam-rupaya api dasivat karpanyam
ha natha ramana prestha, kvasi kvasi maha bhuja dasyas te krpanaya me, sakhe darsaya sannidhim (25) Sri Radhikayah Asumiendo la posición de una sirvienta, incluso Sri Radhika, la heroína del hijo del rey Nanda, le suplica al Señor cuando experimenta Su separación. ¡Oh Señor! Mi afectuoso consorte y amado héroe, ¿dónde estás? Yo soy Tu humilde sirvienta, por favor ven a Mí. Srimati Radharani vipralambhe sri-krsna-ballabhanam api grhasaktavad dainyoktih
ahus ca te nalina-nabha padaravindam yogesvarair hrdi vicityam agadha-bodhaih samsara-kupa-patitotaranavalambam geham jusam api manasy udiyat sada nah (26) Sri gopikanam Como si fuesen personas apegadas al hogar, las gopis, las amadas doncellas del Señor Sri Krsna, suplican humildemente al Señor en Su separación. ¡Oh Señor del ombligo de loto! Tus pies de loto, el eterno objeto de meditación en los corazones de los grande yogis de profundo intelecto, son el único recurso para liberar a las almas que han caído en el pozo de la vida material. Que esos sagrados pies de loto magnánimamente se manifiesten en los corazones de estas ordinarias amas de casa. Las gopis viraha-kataro bhakta atmanam aty-asahayam manyate
gato yamo gatau yamau, gata yama gatam dinam ha hanta kim karisyami, na pasyami harer mukham (27) Sankarasya Un devoto afligido por la separación se considera totalmente desvalido. Han transcurrido tres horas, han transcurrido seis horas, han transcurrido nueve horas, ha transcurrido todo un día.... ¡Ay de mí! ¿Qué voy a hacer? Ni siquiera he podido tener un vislumbre de la cara de loto de Sri Hari. Sankara govinda-virahe sarva-sunyataya aty-anathavad-dirgha-duhkha-bodha-rupa-prema-cesta
yugayitam nimesena, caksusa pravrsayitam sunyayitam jagat sarvam, govinda-virahena me (28) Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya Debido a que en la separación de Sri Krsna todo parece vacío, los intentos de amor divino se tornan en dolor interminable en medio de un extremo desamparo. ¡Oh Govinda! Cada momento de Mi vida parece un milenio interminable. Las lágrimas fluyen de Mis ojos como torrentes de lluvia y en Tu ausencia el mundo entero me parece vacío. El Supremo Señor Sri Caitanyacandra sri-krsnaika-vallabhayas tad virahe anubhutakhila-prana-cesta-vyarthataya deha-yatra-nirvahasyapi lajakara-socya-vyavaharavat pratitih
sri-krsna-rupadi-nisevanam vina vyarthani me `hany akhilendriyany alam pasana-suskendhana bharakany aho vibharmi va tani katham hata-trapah (29) Kesañcit En la separación, cuando la fiel amada de Krsna advierte que la razón de su existencia se ha visto frustrada, ella considera que aun mantener su cuerpo es una tarea vergonzosa y lamentable. Mi querida amiga, sin el servicio a la forma divina, a la naturaleza y a los pasatiempos de Sri Krsna, todos mis sentidos se han vuelto insensibles. Ahora bien, ¿cómo podré soportar descaradamente la carga de estos sentidos que parecen de roca o madera? Un devoto venerable ati-vipralambhe jivita-pranayinya rodanam api nija-dambha-matratvena pratiyate
yasyamiti samudyatasya vacanam visrabdham akarnitam gacchan duram upeksito muhur asau vyavrtya pasyam api tac chunye punar agatasmi bhavane pranas ta eva sthitah sakhyah pasyata jivita-pranayini dambhad aham rodimi (30) Rudrasya Su amada, quien sobrevive a pesar de experimentar profundamente Su separación, piensa que incluso sus propias lágrimas sólo son producto del orgullo. Cuando Él estaba a punto de partir, me dijo: "Me marcho". Yo escuché Sus palabras sin inmutarme. Al marcharse, miraba hacia atrás desde lejos una y otra vez, pero no le presté atención. Ahora, al regresar a mi hogar desprovista de Krsna, continúo existiendo. ¡Oh amigas mías! Ved como lloro movida por el orgullo de saberme el amor de Su vida... Rudra labdha-sri-krsna-prema-parakasthasya pratiksana-varddhamana-tad-asvadana-lolupataya tad-apraptivad pratitih, tatra sri krsna premnastu sarvoca-saubhagyakara-parama-sudurllabha pumarthatvañ ca sucitam
na prema-gandho `sti darapi me harau krandami saubhagya-bharam prakasitum vamsi-vilasy-anana-lokanam vina vibharmi yat prana-patangakan vrtha (31) Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya Aquél que ha alcanzado la cumbre del amor por Krsna se presenta como alguien que ha sido privado de ese amor, debido a que su insaciable deseo de saborearlo crece a cada instante. Esto indica que el amor de Krsna otorga el bien supremo y es la meta de la vida que rara vez se alcanza. ¡Oh amigo mío! Yo no tengo ni siquiera el más leve rastro de amor por Krsna y, sin embargo, lloro con el único propósito de exhibir Mi gran fortuna. Privado del rostro encantador de Krsna tocando Su flauta, paso Mis días inútilmente como un insecto insignificante. El Supremo Señor Sri Caitanyacandra iti sri-prapanna-jivanamrte
sri-bhakta-vacanamrtantargatam karpanyam nama astamo `dhyayah Así termina el capítulo octavo: Rendición con humildad El néctar de las palabras de los devotos en El néctar que da vida a las almas rendidas Inmortalidad positiva y progresiva

No hay comentarios: