Bienvenidos

Mi foto
J.A.Rios Independencia, Santiago, Chile
Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica. Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en Cazadores 992 Fono: 717 83 07

Bienvenidos

Bienvenidos

Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica.


Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en:

Cazadores 992 Independencia, Santiago de Chile

Fono: 717 83 07

Fotos de Programas

lunes, 29 de septiembre de 2014

LA BELLA HISTORIA DE DIOS DE SRIMAD BHAGAVTAN:CAPITULO 7 EL CASTIGO DEL HIJO DE DRONA

CAPITULO 7 EL CASTIGO DEL HIJO DE DRONA
 
 
Sri Suta dijo:
A orillas del Ganges en Samprayasa
Se sentó Vyasa a meditar en el Señor
Y allí decidió escribir este Bhagvatam
Cuya audiencia erradica toda ilusión
Después se lo entregó a Sukadeva, su hijo
Quien en la autorealización ya estaba fijo...
Sri Saunaka dijo:
Suka estaba en la senda de la liberación
Y por ello en sí mismo satisfecho
¿Porqué entonces con esmero se dedicó
A estudiar este vasto y profundo texto?
Sri Suta dijo:
Porque todas las variedades de atmaramas
Que son sabios renunciantes ya liberados
Sirven a Krsna en forma pura e inmotivada
Por Sus cualidades estando cautivados
Ahora comenzaré este relato trascendental
Dado por Suka, el amado de los devotos
Que habla de Sri Krsna y Pariksit Maharaj
Y de cómo los Pándavas aceptaron votos
Después que en Kuruksetra se libró la gran batalla
Y el hijo de Dhritarastra cayó herido por Bhima
A los hijos de Draupadi decapitó Asvattama
Cuando los cinco, indefensos, en la tienda dormían
Y sus cabezas llevó a su amo para darle placer
Pero Duryodhan no aprobó en nada este acto tan cruel
Al oir Draupadi de la masacre de sus hijos
Gritó llena de dolor y derramando lágrimas
Arjuna se acercó a ella con firmeza y contrito
Y trató de apaciguarla con estas palabras:
«Ya te traeré ¡Oh bendita dama!
-Para que te bañes encima-
La cabeza de ese perverso brahmana
Cuando la corte con mi arco Gandiva...»
Así la consoló y subió a su cuadriga
Llevando armas terribles y su armadura
Asvattama vio que de lejos venía
Y lleno de temor se dio a la fuga
Cansado su carro, Arjuna cerca y desesperado
Lanzó el brahmastra, la más poderosa de las armas
El universo entero quedó entonces alumbrado
Y así oró Arjuna al Señor, al ver su vida amenazada:
«¡Oh Krsna Krsna! de brazos poderosos
Sólo tú libras del temor a Tus devotos
Y el fuego de esta ardiente existencia apagas
Librando a las almas del doloroso samsara
Tú desciendes para cuidar a Tus amigos
En especial a aquellos que meditan en Ti
¿De dónde proviene este fulgor repentino
Cuya gran refulgencia nunca antes vi...?»
Sri Krsna dijo:
El hijo de Drona lanzó el arma brahmastra
Deseando escapar de su muerte inminente
El himno de la energía nuclear lanza
Para que de esa manera lo contrarestes...
Sri Suta dijo:
Así lo hizo y el choque de ambas fue deslumbrante
Su irradiación calentó al universo entero
Arjuna retiró ambas armas al instanrte
Al ver que quemaban los mundos como un fuego
Luego airado, con ojos cual cobre, ató con sogas
Al hijo de Gautami y quiso llevarlo ante Draupadi
«No merece que le muestres misericordia
-Le dijo Krsna- mata ahora a este miserable»
Mas Arjuna lo llevó ante su amada esposa
Quien al verlo lo reverenció como a un brahmana
«Suéltalo -le dijo- no es esta una acción propia
Es el hijo de Drona y a través de él vive ese acarya
Tampoco quiero causar a otra madre igual miseria
Ni a los miembros gloriosos de otra familia
No hagas que la ira brahmínica se encienda
Y queme a esos reyes que no se dominan...»
Yuddhisthir aprobó estas palabras puras,
Virtuosas y libres de duplicidad
Al igual que Krsna, los gemelos y Arjuna
Sólo Bhima insistía en la pena capital
Sri Krsna dijo:
«No puedes matar a un amigo de brahmanas
Pero de acuerdo a la escritura sí a un agresor
A Draupadi también le diste tu palabra
Y Bhima y yo esperamos tu solución...»
Suta dijo:
Entonces Arjuna cortó su pelo con su espada
Siguiendo las órdenes equívocas del Señor
También la joya de su cabeza le fue quitada
Y con ella su fuerza, brillo, fama y honor
Este es el castigo para el pariente de un brahmana
-Cortar su pelo y privarlo de su casa y riqueza-
Después de esto la dolida Draupadi y los Pándavas
Hicieron los funerales debidos, con tristeza
CAPITULO 8 LAS ORACIONES DE REINA KUNTI
Cuando Krsna, dispuesto a ir a Dvarka, subió a Su cuadriga
-Después de hacer los ritos y de consolar a los Pándavas-
Y después de tres asvamedhas del rey Yuddhisthira
Vio se le acercaba Uttara, atemorizada
Uttara dijo:
¡Protégeme protégeme, oh místico Supremo!
Dios de dioses, Señor del universo
Aparte de Ti a nadie más veo
Que nos libre de la muerte y de lo adverso
Una flecha de hierro candente
Se dirige a mí ¡Oh Señor protector!
Deja que a mí me cause la muerte
Pero que no aborte por ello a mi embrión
Suta dijo:
Krsna al ver a Sus cinco devotos bajo amenaza
Esgrimió de inmediato Su disco sudarsana
Y junto con neutralizar el brahmastra de Asvattama
Con Su energía personal cubrió el embrión de Uttara
Entonces Kunti, sus hijos y Draupadi agradecidos
Le hablaron al Señor en el momento de despedirlo...
Kunti dijo:
A Ti reverencio ¡Oh Persona Suprema!
Controlador de la energía externa
Quien siendo invisible a nuestros ojos
Estas dentro y fuera de nosotros
Tras la cortina engañosa de maya escondido
¡Oh irreprochable! Te encuentras más allá de los sentidos
No eres percibido por el observador necio
Pues como un actor, te mueves encubierto
Si a los paramahamsas y almas puras vienes
A enseñarles la ciencia del bhakti-yoga
¿Cómo podremos comprenderla las mujeres
Si no es recibiendo Tu misericordia?
Ante Krsna, el hijo de Vasudeva y Devaki,
Ante el niño amoroso de Nanda y los gopas,
Ante Sri Govinda vengo a postrarme,
Y a ofrecerle mis reverencias respetuosas
Reverencia a quien tiene su ombligo cual loto
A quien luce de lotos una guirnalda
Reverencia a quien tiene cual loto sus ojos
Y cuyas plantas están con lotos grabadas
A Devaki has protegido y a nosotros mismos
Del veneno, el fuego, la asamblea viciosa,
De los caníbales y en el exilio,
De la gran guerra y de esta arma espantosa
Yo deseo que estas calamidades
Se repitan una y otra vez
Porque así te veré viniendo a salvarme
Lo que significa, no volver a nacer
Alcurnia, opulencia, educación, belleza
Embriagan al alma con logros falsos
Mas ningún sentimiento por Ti despierta
Aquel que no está materialmente exhausto
A Ti, la propiedad del empobrecido
Al que trasciende esta naturaleza
Al autosatisfecho y gentil amigo
Al amo del monista, mis reverencias
Yo te considero el Señor del tiempo
Sin principio y el Omnipenetrante
Estás por igual hacia todos dispuesto
Las disputas las crean nuestros enlaces
¡Oh alma del universo! es desconcertante
Que aunque no actúas aun así trabajas
Que siendo eterno entre nosotros naces
Y entre las especies de vida más bajas
Tu temor al lazo de Yasoda me desconcierta
Pues sabemos que a Ti teme el temor personificado
Para la razón de Tu venida hay muchas respuestas
Pues por el bien de las almas estás siempre ocupado
Quienes siempre escuchan y cantan Tu lila
-O se complacen cuando lo hacen otros-
Su existencia material terminan
Pues realizan Tus pies de loto
Tú mismo hiciste todos los deberes
¿Nos dejas hoy a pesar de que por completo
Dependemos de Ti y que a muchos reyes
Tenemos hoy como enemigos resueltos?
Así como el nombre y la fama se acaban
Cuando del cuerpo se retira la vida
Así se acabará a los Yadu y Pándavas
Si al irte Tu, ya no nos miras
Nuestras ciudades y aldeas están florecientes
Hay hierbas, granos, frutas y claras aguas
Todo luce hermoso porque estás aquí presente
Y porque reciben el calor de Tu mirada
¡Oh Señor y alma del universo!
Por favor corta las amarras
-Ese duro nudo del afecto-
Que siento por los Vrisnis y los Pándavas
¡Oh Señor de Madhu! como el Ganges
Fluye sin obstáculo hacia el mar
Que mi atracción por Ti no se aparte
Que no se desvíe hacia nadie más
¡Oh Krsna! amigo de Arjuna, ¡Oh el mejor de Tu dinastía!
Tú destruyes esos partidos que perturban la tierra
Y proteges a las vacas, los devotos y los dvijas
¡Oh poderoso Dios! a Ti, mis reverencias sean
Suta dijo:
Krsna al oir a Kunti sonrió en forma hechicera
Tan hechicera como Su poder místico
Luego Yuddhisthir se acercó lleno de pena
Por la guerra habida en su beneficio
Yuddhisthir dijo:
Así como el lodo no filtra el agua enlodada
Y como el vino no limpia su propia mancha
Así el sacrificar animales no salva
Al causante de semejante matanza

No hay comentarios: