Bienvenidos

Mi foto
J.A.Rios Independencia, Santiago, Chile
Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica. Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en Cazadores 992 Fono: 717 83 07

Bienvenidos

Bienvenidos

Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica.


Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en:

Cazadores 992 Independencia, Santiago de Chile

Fono: 717 83 07

Fotos de Programas

domingo, 21 de diciembre de 2014

SRIMAD BHAGAVATAM, LA BELLA HISTORIA DE DIOS por: SRILA ATULANANDACAPITULO 17 CASTIGO Y CONCESION A KALI

CAPITULO 17 CASTIGO Y CONCESION A KALI
Suta Goswami dijo:

Al llegar a ese lugar Maharaj Pariksit vio

A un toro y a una vaca como sin protección,

Que un sudra de baja clase vestido como rey

Golpeaba con su maza sin haber porqué

El toro era blanco como un loto inmaculado

Y estaba aterrado porque lo golpeaban

En una sola pata estaba parado

Al tiempo que temblaba y se orinaba

Aunque la vaca es buena porque provee

Para la ejecución de los sacrificios

Se la veía con lágrimas y endeble

Golpeada por un sudra sin principios

El rey Pariksit le habló con voz de trueno:

¿Quién eres? Pareces fuerte y aun te atreves

A matar a los indefensos en mi suelo

Vistes como rey, mas por tu actuar no lo eres

Tú, bribón, aquí osas golpear a estos inocentes

Sabiendo que Krsna y Arjuna ya no están presentes

Ya que a estos huérfanos les causas este daño

La muerte será el castigo por tu pecado

Entonces el rey le dijo a Dharma:

¿Eres un toro cual loto blanco o algún semidiós?

Ahora has perdido tres patas y andas sólo en una

Por vez primera en mi dinastía lloran, mas hasta hoy

La negligencia real no causó lágrima alguna

No te alarme más este sudra ¡Oh hijo de Surabhi!

Y ¡Oh madre vaca!, mientras yo gobierne en esta tierra

No deben llorar ni sufrir la violencia de nadie

Soy yo quien debe subyugar la envidia, no teman

¡Oh casta!, la buena fama, vida y renacimiento

De un rey se arruinan cuando ustedes están aterrados

Por los malvados que causan injusto sufrimiento

Por ello a este miserable, debo matarlo

¿Quién te hizo esto ¡oh toro! que mancha mi dinastía?

Quien sea que cause dolor a un ser indefenso

Deberá temerme a mí, aunque sea un amigo de Indra

Pues uno protege al débil, curvando al deshonesto

El primer deber de un rey es cuidar a los honrados

Y castigar a aquellos que no siguen la escritura,

Que se desvían de ella en tiempos ordinarios

Cuando no los oprime emergencia alguna

La personalidad de la religión dijo:

Tus palabras son propias de un verdadero

sucesor de la disnastía de los Pándavas

El Señor mismo los sirvió como mensajero

Estando atraído por sus hazañas

Encontramos difícil definir al culpable

Por la variada opinión de muchos filósofos

Unos dicen que el propio yo es el responsable,

El poder sobrehumano o los actos, dicen otros

Otros dicen que la causa de la miseria

No se averigua mediante la argumentación,

Que ni las palabras la describen siquiera,

¡Oh sabio entre los reyes! saca tu conclusión

El rey dijo:

¡Oh toro!Tú conoces la verdad de la religión

Pues dices que el destino asignado a un pecador

Es el mismo que recibe quien se ensaña en culparlo

Tú eres el mismo dharma en esta forma encarnado

En la era de Satya tenías tus cuatro patas:

La austeridad, limpieza, verdad y piedad

Pero veo que ahora tres de ellas te faltan

Debido a la lujuria, droga y vanidad

Ahora sólo sobre una de ellas te paras

Y ésta es la de la veracidad

Mas por Kali está siendo amenazada

Ya que con él florece la falsedad

La Personalidad de Dios y sus devotos

Disminuyeron la carga de la tierra

Quien ahora lamenta con lágrimas en sus ojos,

Por esos gobernantes que abusarán de ella...»

Y así ese rey que podía enfrentar mil enemigos

Apaciguó a la religión y a madre Bhumi

Y luego sacó su espada de temible filo

Para matar a quien la perversión infunde

Kali de inmediato se postró a sus pies

Dejando a un lado la ropa que vestía

Pariksit, siendo bueno, sintió pena por él

Y le sonrió al pobre en forma compasiva

El rey dijo:

·»Hemos heredado la fama de Arjuna

Y por rendirte así, nada temas, empero

Porque eres adicto a las acciones impuras

No podrás permanecer en mi reino

Si a la persona de Kali, o sea, a la irreligión,

Se le permite actuar como cabeza ejecutiva

Habrán desgracias, robos, vanidad, traición,

Codicia, engaño, imprudencia y riña

Por lo tanto ¡Oh amigo de la irreligión!

No mereces permanecer en un lugar

Donde se busca complacer al Señor

Siguiendo los principios de la Verdad...»

Sri Suta Goswami dijo:

Cuando el rey le ordenó de esta manera

La persona de Kali tembló de temor

Y al verlo en esa actitud tan severa

Como si estuviese ante Yama, así habló:

Kali dijo:

¡Oh rey! en cualquier lugar al que me mandes

Veré tu arco y flechas custodiándome

Por ello ¡Oh guardián de los principios eternos!

Busca un lugar para mí, bajo tu gobierno

Suta Goswami dijo:

Solicitado así en los lugares

Donde hay prostitución, juegos de azar,

Alcohol y matanza de animales,

El rey lo autorizó para estar

Kali pidió entonces otro lugar más

Y donde haya oro se le permitió

Porque ahí habrá lujuria, envidia, falsedad,

Enemistad, riña e intoxicación

Por ello los reyes, religiosos y líderes

Los sannyasis y brahmanas nunca deben

A estos cinco alguna vez servirles

Ni permitir que algún día imperen

Después el rey se preocupó de recuperar

Las patas perdidas de la religión en pena

-La limpieza, misericordia y la austeridad-

Y pudo mejorar la condición de la tierra

No hay comentarios: