Bienvenidos

Mi foto
J.A.Rios Independencia, Santiago, Chile
Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica. Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en Cazadores 992 Fono: 717 83 07

Bienvenidos

Bienvenidos

Te invitamos a compartir el proceso de cantar, bailar, oír y saborear el néctar del conocimiento trascendental de la literatura védica.


Todos los Viernes de 19:30 a 21:30 Hrs en:

Cazadores 992 Independencia, Santiago de Chile

Fono: 717 83 07

Fotos de Programas

domingo, 21 de diciembre de 2014

SRIMAD BHAGAVATAM, LA BELLA HISTORIA DE DIOS por: SRILA ATULANANDACAPITULO 17 CASTIGO Y CONCESION A KALI

CAPITULO 17 CASTIGO Y CONCESION A KALI
Suta Goswami dijo:

Al llegar a ese lugar Maharaj Pariksit vio

A un toro y a una vaca como sin protección,

Que un sudra de baja clase vestido como rey

Golpeaba con su maza sin haber porqué

El toro era blanco como un loto inmaculado

Y estaba aterrado porque lo golpeaban

En una sola pata estaba parado

Al tiempo que temblaba y se orinaba

Aunque la vaca es buena porque provee

Para la ejecución de los sacrificios

Se la veía con lágrimas y endeble

Golpeada por un sudra sin principios

El rey Pariksit le habló con voz de trueno:

¿Quién eres? Pareces fuerte y aun te atreves

A matar a los indefensos en mi suelo

Vistes como rey, mas por tu actuar no lo eres

Tú, bribón, aquí osas golpear a estos inocentes

Sabiendo que Krsna y Arjuna ya no están presentes

Ya que a estos huérfanos les causas este daño

La muerte será el castigo por tu pecado

Entonces el rey le dijo a Dharma:

¿Eres un toro cual loto blanco o algún semidiós?

Ahora has perdido tres patas y andas sólo en una

Por vez primera en mi dinastía lloran, mas hasta hoy

La negligencia real no causó lágrima alguna

No te alarme más este sudra ¡Oh hijo de Surabhi!

Y ¡Oh madre vaca!, mientras yo gobierne en esta tierra

No deben llorar ni sufrir la violencia de nadie

Soy yo quien debe subyugar la envidia, no teman

¡Oh casta!, la buena fama, vida y renacimiento

De un rey se arruinan cuando ustedes están aterrados

Por los malvados que causan injusto sufrimiento

Por ello a este miserable, debo matarlo

¿Quién te hizo esto ¡oh toro! que mancha mi dinastía?

Quien sea que cause dolor a un ser indefenso

Deberá temerme a mí, aunque sea un amigo de Indra

Pues uno protege al débil, curvando al deshonesto

El primer deber de un rey es cuidar a los honrados

Y castigar a aquellos que no siguen la escritura,

Que se desvían de ella en tiempos ordinarios

Cuando no los oprime emergencia alguna

La personalidad de la religión dijo:

Tus palabras son propias de un verdadero

sucesor de la disnastía de los Pándavas

El Señor mismo los sirvió como mensajero

Estando atraído por sus hazañas

Encontramos difícil definir al culpable

Por la variada opinión de muchos filósofos

Unos dicen que el propio yo es el responsable,

El poder sobrehumano o los actos, dicen otros

Otros dicen que la causa de la miseria

No se averigua mediante la argumentación,

Que ni las palabras la describen siquiera,

¡Oh sabio entre los reyes! saca tu conclusión

El rey dijo:

¡Oh toro!Tú conoces la verdad de la religión

Pues dices que el destino asignado a un pecador

Es el mismo que recibe quien se ensaña en culparlo

Tú eres el mismo dharma en esta forma encarnado

En la era de Satya tenías tus cuatro patas:

La austeridad, limpieza, verdad y piedad

Pero veo que ahora tres de ellas te faltan

Debido a la lujuria, droga y vanidad

Ahora sólo sobre una de ellas te paras

Y ésta es la de la veracidad

Mas por Kali está siendo amenazada

Ya que con él florece la falsedad

La Personalidad de Dios y sus devotos

Disminuyeron la carga de la tierra

Quien ahora lamenta con lágrimas en sus ojos,

Por esos gobernantes que abusarán de ella...»

Y así ese rey que podía enfrentar mil enemigos

Apaciguó a la religión y a madre Bhumi

Y luego sacó su espada de temible filo

Para matar a quien la perversión infunde

Kali de inmediato se postró a sus pies

Dejando a un lado la ropa que vestía

Pariksit, siendo bueno, sintió pena por él

Y le sonrió al pobre en forma compasiva

El rey dijo:

·»Hemos heredado la fama de Arjuna

Y por rendirte así, nada temas, empero

Porque eres adicto a las acciones impuras

No podrás permanecer en mi reino

Si a la persona de Kali, o sea, a la irreligión,

Se le permite actuar como cabeza ejecutiva

Habrán desgracias, robos, vanidad, traición,

Codicia, engaño, imprudencia y riña

Por lo tanto ¡Oh amigo de la irreligión!

No mereces permanecer en un lugar

Donde se busca complacer al Señor

Siguiendo los principios de la Verdad...»

Sri Suta Goswami dijo:

Cuando el rey le ordenó de esta manera

La persona de Kali tembló de temor

Y al verlo en esa actitud tan severa

Como si estuviese ante Yama, así habló:

Kali dijo:

¡Oh rey! en cualquier lugar al que me mandes

Veré tu arco y flechas custodiándome

Por ello ¡Oh guardián de los principios eternos!

Busca un lugar para mí, bajo tu gobierno

Suta Goswami dijo:

Solicitado así en los lugares

Donde hay prostitución, juegos de azar,

Alcohol y matanza de animales,

El rey lo autorizó para estar

Kali pidió entonces otro lugar más

Y donde haya oro se le permitió

Porque ahí habrá lujuria, envidia, falsedad,

Enemistad, riña e intoxicación

Por ello los reyes, religiosos y líderes

Los sannyasis y brahmanas nunca deben

A estos cinco alguna vez servirles

Ni permitir que algún día imperen

Después el rey se preocupó de recuperar

Las patas perdidas de la religión en pena

-La limpieza, misericordia y la austeridad-

Y pudo mejorar la condición de la tierra

martes, 9 de diciembre de 2014

SRIMAD BHAGAVATAM LAS BELLA HISTORIA DE DIOS: POR SRILA ATULANANDA:CAPITULO 16 COMO PARIKSIT RECIBIO A LA ERA DE KALI

 
Suta Goswami dijo:
Entonces Pariksit, como un devoto, empezó a reinar,
Con plena virtud, como los brahmanas lo anunciaran
Tuvo cuatro hijos con la hija del rey Uttara
De los cuales el mayor fue Janamejaya
Con Kripacarya realizó tres asvamedhas
Donde los presentes vieron a los devas
Estos se realizaron a orillas del Ganges
Y se distribuyó riqueza abundante
Una vez, cuando salió a conquistar la tierra
Encontró a un sudra disfrazado como rey
Era Kali-yuga que golpeaba en las piernas
A un toro y a una vaca, sin razón de ser
Maharaj Pariksit le dio pronto castigo
Al verlo maltratar a esos dos desvalidos
Saunaka preguntó:
¿Porqué el rey sólo lo castigó? dínos por favor,
Siempre que esto se relacione con Krsna
Los devotos siempre ansían oir del Señor
Pues en otros temas se desperdicia la vida
En tanto Yamaraj esté aquí presente
Nadie tendrá que encontrarse con la muerte
Quienes están bajo su juridicción
Deben tomar ventaja de esta audición
Mas los seres humanos negligentes
De corta vida y poco inteligentes
Durmiendo pierden la noche; y el día
En cosas que ningún bien les deriva
Suta Goswami dijo:
Cuando Pariksit vio que en su reino se infiltraban
Los vicios de la era de Kali, tomó sus armas,
Montó su carro de negros caballos y bandera
con el signo del león... y se fue a conquistar la tierra
Rodeado por guardias, elefantes, caballería,
Numerosos soldados y adornadas cuadrigas
Por donde fue estableció su supremacía
Y oyó las glorias de Krsna y sus antepasados
Así quedaba admirado donde sea que iba
Y al oir cómo él mismo, del brahmastra fue salvado
Mientras, la religión personificada, Dharma,
En la forma de un toro, encontró a Bhumi como vaca
Y le preguntó a ella, que como una madre estaba,
Que a su hijo echa de menos, y sufre por su falta:
Dharma preguntó:
«Madre ¿No estás bien y sana? ¿Porqué te cubre el dolor?
¿Estás enferma o sufres la lejanía de algún familiar?
Sólo tengo una pierna...¿te aflige ver mi condición...?
¿O temes el mañana en que tu cuerpo van a explotar?
¿Sufres quizás porque a los devas no ofrecen oblación?
¿O por la hambruna y la sequía, que causan tanto mal?
¿Te afligen las pobres mujeres y niños que son engañados?
¿O porque madre Saraswati está en manos de falsos dvijas?
¿O sufres porque los brahmanas mal refugio han tomado
Bajo administradores que no aprecian la cultura divina?
¿Sufres porque el estado tiene todo en desorden,
Y porque el pueblo no sigue las regulaciones
Y ahora comen, duermen, se aparean... donde sea...?
¿Te lamentas al verlos en tanta miseria?
¡Oh madre tierra! el Señor Supremo Hari advino
Con el fin de aliviarte de una pesada carga
Ahora ya no está con Sus pasatiempos divinos
Y quizás Su ausencia, es la que hoy, hace que decaigas
Madre, tú eres la fuente de toda riqueza
Dime la causa de lo que tanto te apena
Pienso que ha sido el tiempo, por cuya influencia,
Te quitó esa opulencia, que envidiaron los devas...»
La tierra respondió:
«¡Oh Dharma! Tú mismo debes saber todo esto
Aun así trataré de responder tus preguntas
Ya antes satisfaciste al universo
Parado en tus cuatro patas, gracias a Acyuta
En El residen cualidades ilimitadas,
Como perdón, misericordia y no poder
ver el dolor de las almas condicionadas...
Infinitas gracias tiene el Señor en su haber
Mas esta Personalidad de aquí se ha ido
Y sufro al ver el reino de Kali extendido
Pienso en ti y en mí, en los semidioses y sabios,
En los devotos, varnasram, y antepasados...
Laksmi, cuya gracia es deseada por devas como Brahma,
Dejó su bosque de lotos por esos pies que me marcaban
Con el rayo, la vara, la bandera y el loto, y era feliz
Pero al fin, cuando era tan afortunada, El se fue de aquí
Yo estaba recargada de falanges militares
A cargo de reyes ateos y demoníacos
Y el Señor advino entonces para aliviarme
Y por ti nació entre los Yadus, al verte contrito
¿Quién podría tolerar la separación Suya?
Sus sonrisas de amor a las reinas conquistaban
Y por el polvo de Sus pies lucí una cobertura
De hermoso pasto verde que en éxtasis se alzaba...»
Mientras esta conversación se llevaba a cabo
A orillas del Saraswati, llegó el rey y sus soldados...