SRI SRI PRAPANNA JIVANAMRITAM : EL NECTAR QUE DA VIDA A LAS ALMAS RENDIDAS
INMORTALIDAD POSITIVA Y PROGRESIVA
CAPITULO DOS
Sri-Sastra-vacanamrtam
El néctar de las palabras
de las Escrituras
sruti-smrty-adi-sastresu, prapatir yan nirupyate
tad uktam dvitiyadhyaye, sri sastra-vacanamrte
(1)
Este segundo capítulo, Sri Sastra-vacanamrtam: El néctar de las
palabras de las Escrituras, describe la rendición tal y como ha sido confirmada
en las Escrituras reveladas, comenzando con los Vedas (Sruti) y
los códigos religiosos (smrti).
prapatih srutau
yo brahmanam vidadhati-purvam yo brahma-vidyam
tasmai gah palayati sma krsnah
tam hi devam atma-vrtti-prakasam
mumuksur vai saranam amum vrajet
(2)
Tapanyam (Brahma-samhita, tika)
La rendición está firmemente establecida por los Vedas.
En el principio de la creación, Aquél que creó a Brahma, el creador
universal, y luego le impartió el conocimiento acerca de Brahman, el Absoluto,
es el mismo Señor Krsna que cuida de las vacas (o nutre a los Vedas gah
significa tanto `vacas' como Vedas). Aquellos que están ansiosos de
alcanzar la liberación deben rendirse a ese Señor, quien revela la función
innata del alma.
tadatmya-yatharthyam smrtau
ahankrtir ma-karah, syan, na-karas tan nisedhakah
tasmat tu namasa ksetri, svatantryam pratisidhyate
(3)
bhagavat-paratantro `sau, tad ayatatma-jivanah
tasmat sva-samarthya-vidhim, tyajet sarvam asesatah
(4)
Padma-uttara-khanda
La causa de la realidad tangible de la rendición ha sido explicada en los
códigos religiosos clásicos (smrti).
La sílaba ma significa "el ego impositivo" (el error de considerarse a
sí mismo como el "hacedor") y la sílaba na indica su prevención. Así
pues, el acto de ofrecer reverencias (namah) anula la independencia del
oferente. El alma está naturalmente subordinada al Todopoderoso, siendo la
servidumbre al Señor Supremo su naturaleza intrínseca y su función innata. Por
consiguiente, todas las acciones que se llevan a cabo pensando, "yo soy el
hacedor", deben abandonarse por completo.
ahankarad-aprapatih
ahankara-nivrttanam, kesavo nahi duragah
ahankara-yutanam hi, madhye parvata-rasayah
(5)
Brahma-vaivarta Purana
El único obstáculo para la rendición es el "ego impositivo".
El Señor Supremo, Kesava, permanece en compañía de las personas que están
libres del concepto mundano de la vida; pero parece haber una cadena de grandes
montañas entre los ególatras y el Señor.
advaya-jñanam anasritanam eva jagad-darsanam
yavat prthaktvam idam atmana indriyartha
maya-balam bhagavato jana isa pasyet
tavan na samsrtir asau pratisankrameta
vyarthapi duhkha-nivaham vahati kriyartha
(6)
Srimad-Bhagavatam 3.9.9
Las personas que no se refugian en Aquél que no tiene igual (el Uno sin
segundo), el Señor Supremo, simplemente malgastan su tiempo en el mundo de
nacimiento y muerte.
¡Oh Señor! Alma de todas las almas, el alma condicionada percibe este
universo como algo separado de Ti y piensa que ha sido hecho para el disfrute de
Sus sentidos. Sin embargo, esto no es más que una creación de Tu potencia
ilusoria (maya). En tanto que la entidad viviente se aferre a semejante
interés ilusorio separado, no abandonará el mundo miserable de la acción y la
reacción, de nacimiento y muerte, a pesar que éste no tiene sentido alguno.
tan nityatvam, tad abhave atmano vañcitatvat
prapyapi durllabhataram, manusyam vibudhepsitam
yair asrito na govindas, tair atma vañcitas ciram
(7)
Brahma-vaivarta Purana
El alma que no se ha rendido está perennemente sujeta al engaño; así pues, el
estado de rendición es eterno.
El nacimiento en la especie de vida humana es tan valioso que incluso los
semidioses lo ambicionan. Aquellos que a pesar de haber logrado tal nacimiento,
no se refugian a los pies de loto de Govinda, se engañan perpetuamente.
aprapannanam jivana-vaiphalyac ca
asitiñ caturas caiva, laksams tan jiva-jatisu
bhramyadbhih purusaih prapya, manusyam janma-paryayat
(8)
tad apy aphalatam yatam, tesam atmabhimaninam
varakanam anasritya, govinda-carana-dvayam
(9)
Brahma-vaivarta Purana
La absoluta futilidad de una vida sin rendición.
Después de vagar por 8'400.000 especies de vida, eventualmente el alma nace
en la especie humana. Sin embargo, aquellos miserables que se enorgullecen tanto
de sus cuerpos que se niegan a refugiarse a los pies de loto del Señor Govinda,
desperdician dicho nacimiento.
sarvadhamsv api mukti-datrtvam
sarvacara-vivarjitah satha-dhiyo vratya jagad-vañcaka
dambhahankrti-pana-paisuna-parah papantyaja nisthurah
ye canye dhana-dara-putra-niratah sarvadhamas te `pi hi
sri-govinda-padaravinda-sarana mukta bhavanthi dvija
(10)
Nrsimha Purana
Hasta los hombres más bajos se liberan mediante la rendición.
¡Oh dos veces nacido! Las personas quienes están desprovistas de toda
práctica virtuosa, que son intocables, pícaras, engañadoras, descaradas,
egoístas, adictas a los intoxicantes, focos de pecado, maliciosas, de naturaleza
cruel, crasamente infatuadas por causa de hijos, esposa, riqueza, etc., incluso
las personas extremadamente caídas, se liberan al rendirse a los pies de loto de
Sri Govinda.
tan nisthasya nadho-gatih
paramartham asesasya, jagatam adi karanam
saranyam saranam yato, govindam navasidati
(11)
Brhan-naradiya Purana
Un alma rendida jamás cae.
Sri Govinda es el origen de todos los universos, la verdad suprema y el
refugio de todos. Aquél que se rinda a Sus pies de loto jamás será apartado.
duhkha-haratvam mano-haratvañ ca
sthitah priya-hite nityam, ya eva purusarsabhah
rajams tava yadu-srestho, vaikunthah purusottamah
(12)
ya enam samsrayantiha, bhaktya narayanam harim
te tarantiha durgani, na me `trasti vicarana
(13)
Mahabharata, Santi-parva
La rendición a Hari, el Señor Supremo, destruye la miseria y cautiva el
corazón con la divina dulzura del Señor.
¡Oh rey! ¿Qué más puedo decir? El más ilustre de la dinastía Yadu, la
inconquistable gran personalidad que está llena de buena voluntad hacia ti y
quien siempre ha sido tu querido amigo, no es otro que el Supremo Señor
Narayana, Sri Hari. Aquellos que se refugian en Él plenamente, cruzan este
insuperable océano de la existencia material.
abhayamrta-datrtvañ ca-
ye sankha-cakrabja-karam hi sarnginam
khagendra-ketum varadam sriyah patim
samasrayante bhava-bhiti-nasanam
tesam bhayam nasti vimukti-bhajan
(14)
Vamana
Venciendo por completo todo temor, la rendición otorga la vida de eterno
néctar.
El Señor de la diosa de la fortuna sostiene una caracola, un disco, una flor
de loto y un arco; Él es el amo de Garuda, el vencedor del temor a la existencia
material, quien otorga toda bendición. No quedarán vestigios de aprensión en
aquéllos que se refugien en Él, porque están calificados para la inmortalidad
positiva.
sarvartha-sadhakatvam
samsare smin maha-ghore, moha-nidra-samakule
ye harim saranam yanti, te krtartha na samsayah
(15)
Brhan-naradiya Purana
El alma rendida tiene éxito en todas sus empresas.
En la densa oscuridad de este mundo material sumido en el sueño y la
ignorancia, aquellos que se rinden a los sagrados pies de loto del Señor Hari
tienen éxito en todo lo que se proponen. De esto no hay duda.
ajitendriyanam api siva-datvan
kim durapadanam tesam, pumsam uddama-cetasam
yair asritas tirtha-padas, carano vyasanatyayah
(16)
Srimad-Bhagavatam 3.23.42
A través de la rendición, incluso las personas de sentidos desenfrenados
alcanzan toda buena fortuna.
Los pies de loto del Señor Hari disipan la existencia material. Cuando uno se
rinde a Sus pies de loto nada resulta difícil de alcanzar, ni siquiera para una
persona de mente agitada.
samsara-klesa-haritvam
sarira manasa divya, vaiyase ya ca manusah
bhautikas ca katham klesa, badheran hari-samsrayam
(17)
Srimad-Bhagavatam 3.22.37
Para el alma rendida todo sufrimiento material es disipado.
¡Oh Vidura! ¿Cómo podría aquél que se ha refugiado a los pies de loto de Sri
Hari verse afligido por las tribulaciones corporales y mentales que surgen de
los elementos, de otras personas o de circunstancias astrológicas desfavorables?
saranagatanam ayatna-siddham eva param padam
samasrita ye pada pallava-plavam
mahat-padam punya-yaso murareh
bhavanbudhir vatsa-padam param padam
padam padam yad vipadam na tesam
(18)
Srimad-Bhagavatam 10.14.58
Para las almas rendidas la suprema morada del Señor Visnu es muy fácil de
alcanzar.
Para aquéllos que se han acogido sin reservas al refugio supremo, la nave de
los pies de loto del Señor Sri Krsna, cuyas glorias son universalmente cantadas
como la pureza misma, este océano de la existencia material es tan
insignificante como el agua contenida en la huella del casco de un ternero. Su
destino es la morada suprema del Señor, nunca esta morada terrenal de
calamidades.
savatmasritanam vivarta-nivrttih
yesam sa eva bhagavan dayayed anantah
sarvatmanasrita-pado yadi nirvyalikam
te dustaram atitaranti ca deva-mayam
naisam mamaham iti dhih sva-srgala-bhaksye
(19)
Srimad-Bhagavatam 2.7.42
La ilusión de la identificación corporal y del sentido mundano de posesión se
desvanece para las almas que se han rendido al Señor en todos los aspectos.
Debido a que se han refugiado por completo a Sus pies de loto, aquéllos sobre
quienes el Infinito Señor Supremo derrama Su gracia sin reservas, sobrepasan la
insuperable energía ilusoria del Señor. Él no favorece a aquéllos que atribuyen
las concepciones del `yo' y `mío' a este cuerpo material, que es alimento de
perros y chacales.
tad upeksitanam duhkha-pratikarah ksanika eva
balasya neha saranam pitarau nrsimha
nartasya cagadam udanvati majato nauh
taptasya tad-pratividhir ya ihañjasestas
tavad vibho tanu-bhrtam tvad-upeksitanam
(20)
Srimad-Bhagavatam 7.9.19
Para aquéllos que no tienen una relación con el Supremo Señor Hari, sólo es
posible eludir el sufrimiento de manera transitoria.
¡Oh Nrsimha! ¡Oh Señor Todopoderoso! Las precauciones y los remedios son
efímeros cuando los procuran las atormentadas almas corporificadas que no han
recibido Tu favor. Los padres no son los guardianes de su hijo, la medicina no
es la cura del enfermo y una embarcación no es la salvadora del hombre que se
ahoga en el océano.
anasritanam asad avagrahad eva vivdhartih
tavad bhayam dravina-deha suhrn-nimittam
sokah sprha paribhavo vipulas ca lobhah
tavan mamety asad-avagraha arti-mulam
yavan na te `nghrim abhayam pravrnita lokah
(21)
Srimad-Bhagavatam 3.9. 6
Las diferentes tribulaciones de las almas no rendidas sólo son el resultado
de su obsesión con lo irreal.
¡Oh Señor! Mientras las gentes del mundo no acepten el refugio inexpugnable
de Tus pies de loto, permanecerán llenas de ansiedad por sus riquezas, sus
cuerpos y sus amigos; abrumados por la lamentación, el deseo, la obsesión y una
intensa codicia, ellos no pueden obtener alivio para su sufrimiento,
profundamente arraigado en su imaginario concepto de `yo y mío'.
paripurna-kamo harir evasrayaniyo `nyadd-heyam
avismitam tam paripurna-kamam, svenaiva labhena samam prasantam
vinopasarpaty aparam hi balisah, sva-langulenatititarti sindhum
(22)
Srimad-Bhagavatam 6.9.22
Uno debe refugiarse en el Supremo Señor Hari, quien está plenamente
satisfecho en Sí mismo; el refugio que ofrecen `otros dioses' produce un
resultado deplorablemente inferior.
El Señor Krsna, perfectamente pletórico de todo lo deseable, es totalmente
autosuficiente, equilibrado y tranquilo. Nada puede ser asombroso para Él. Sólo
un tonto le desprecia para refugiarse en algún semidiós, cuyo favor se
recomienda para el logro de beneficios mundanos. Semejante persona puede ser
comparada con alguien que se sujeta de la cola de un perro para atravesar al
océano.
harer eva sarvoddharitvam
kirata-hunandhra-pulinda-pukkasa
abhira-suhuma yavanah khasadayah
ye `nye ca papa yad-upasrayasrayah
sudhyanti tasmai prabhavisnave namah
(23)
Srimad-Bhagavatam 2.4.18
Sólo Sri Hari es capaz de liberar a la entidad viviente en cualquier
circunstancia.
Las personas que pertenecen a las razas conocidas como kirata,
huna, andhra, pulinda, pukkasa, abhira,
suhma (kanka), yavana y khasa; y en fin, todos
aquellos que han tomado cualquier clase de nacimiento pecaminoso, sin duda
alguna se purifican completamente al refugiarse en los devotos que se han
rendido al Señor Visnu, el Omnipotente. A Él ofrezco mis respetuosas
reverencias.
hari-caranasrita eva sara-grahino `nyatha karma-yogadibhir atma-ghatitvam
athata ananda-dugham padambujam
hamsah srayerann aravinda-locana
sukham nu visvesvara yoga-karmabhis
tan mayayami vihata na maninah
(24)
Srimad-Bhagavatam 11.29.3
Solamente las almas rendidas pueden diferenciar apropiadamente la sustancia
de la forma; aquéllos que desprecian al Señor Hari para buscar la felicidad en
los senderos empíricos basados en el yoga y en el karma,
simplemente siguen un camino suicida.
¡Oh Señor de los ojos de loto! Los cisnes (los devotos puros más excelsos,
paramahamsas) se refugian en Tus pies de loto, que otorgan el éxtasis.
¡Oh Señor Universal! Aquéllos que no aceptan la bienaventuranza del refugio de
Tus pies de loto y recorren los senderos de la liberación abstracta y de la
adquisición material, son devastados por Tu energía ilusoria.
sri-krsna-carana-saranagateh parama-sadhyatvam
na naka-prstham na ca sarva-bhaumam
na paramesthyam na rasadhipatyam
na yoga-siddhir apunar-bhavam va
vañchanti yat pada-rajah prapannah
(25)
Srimad-Bhagavatam 10.16.37
El objetivo supremo es refugiarse por completo en los pies de loto de Sri
Krsna.
Aquellas almas que se han refugiado en el polvo de Tus pies de loto, no
desean alcanzar el cielo, ni el dominio universal, ni la posición del señor
Brahma, ni la soberanía sobre la tierra, ni las perfecciones del yoga, ni
la liberación.
hari-prapananam anya-nistara-samarthyam-atmaramanam api hari-pada-prapatis
ca
yat pada-samsrayah suta, munayah prasamayanah
sadyah punanty upasprstah, svardhuny-apo `nusevaya
(26)
Srimad-Bhagavatam 1.1.15
Las almas rendidas a los pies de loto del Señor Hari son aptas para liberar a
otros y las almas plenamente satisfechas en sí mismas también se rinden a los
pies de loto del Señor.
La más leve asociación con los sabios supremamente serenos, que se han
rendido a los pies de loto del Señor, purifica a la gente del mundo; pero el río
Ganga sólo purifica a aquellos que se bañan en él.
sri-krsnaika-sarana naiva vidhi-kinkarah
devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam, na kinkaro nayam rni ca rajan
sarvatmana yah saranam saranyam, gato mukundam parihrtya kartam
(27)
Srimad-Bhagavatam 11.5.41
Aquellas almas que se han rendido a Krsna exclusivamente no están sujetas a
los preceptos y prohibiciones de las Escrituras.
¡Oh rey! Aquél que abandona todas las obligaciones mundanas y se rinde
sinceramente a Mukunda, el refugio exclusivo de todos los seres en todos los
aspectos, ya no estará endeudado con los semidioses, con los sabios, con otras
formas de vida, con amigos y familiares, con la humanidad o con los ancestros.
tad anugrhita veda-dharmatita eva
yada yasyanugrhnati, bhagavan atma-bhavitah
sa jahati matim loke, vede ca parinisthitham
(28)
Srimad-Bhagavatam 4.29.45
Los que reciben la misericordia del Señor son trascendentales a la
religiosidad védica.
Debido al intenso amor que Él dispensa a su alma rendida, el Señor Supremo
derrama Su gracia sobre el devoto infundiendo en su corazón la inspiración
divina. Tal devoto abandona entonces la preocupación por el cumplimiento de las
obligaciones mundanas y la religiosidad védica.
sri-krsna-svarupam eva paramasraya-padam
dasame dasamam laksyam, asritasraya-vigraham
sri krsnakhyam param dhama, jagad-dhama namami tat
(29)
Bhavartha-dipika, Srimad-Bhagavatam 10.1.1
Como el epítome del éxtasis divino (rasa), la forma original de Krsna,
El Señor Supremo, es el refugio más elevado.
En el décimo canto del Srimad-Bhagavatam, Sri Krsna ha sido reconocido
como la personificación del refugio de las almas rendidas. Yo me inclino ante
ese supremo refugio del universo, a quien se le conoce como `Krsna'.
sriman mahaprabhoh padasraya-mahatmyam
dhyeyam sada paribhava-ghnam abhista-doham
tirthaspadam siva-viriñci-nutam saranyam
bhrtyarti-ham pranata-pala-bhavabdhi-potam
vande maha-purusa te caranaravindam
(30)
Srimad-Bhagavatam 11.5.33
El don incomparable e insuperable de la rendición a los pies de loto del
Señor Sri Caitanya Mahaprabhu, el Avatar Dorado, quien lleva a cabo Sus
pasatiempos como un gran devoto.
¡Oh protector de los rendidos! ¡Oh gran personalidad! (La Suprema
Personalidad de Dios mismo, quien lleva a cabo Sus pasatiempos como un devoto
puro, Maha-bhagavata), sólo Tú eres la realidad en que las almas puras
deben meditar constantemente. Eres el destructor de la ilusión del alma, el
árbol divino que complace los deseos, el refugio de todos los devotos. Adorado
por Siva y Viriñci (Sadasiva en la forma de Sri Advaitacarya y Brahma en
la forma de Haridasa Thakura), Tú eres el refugio de todo y de todos y el
disipador de los sufrimientos de Tus devotos, que surgen de las ofensas al Santo
Nombre (nama-aparadha). Tú eres la única nave para cruzar el océano de
este mundo material de sufrimientos. Ofrezco mi adoración a Tus sagrados pies de
loto.
sri caitanya-carana-sarane cid-eka-rasa-vilasa-labhah
samsara-sindhu-tarane hrdayam yadi syat
sankirtanamrta-rase ramate manas cet
premambudhau viharane yadi citta-vrttis
caitanya-candra-carane saranam prayatu
(31)
Caitanya-candramrta 8.93
Las almas rendidas a los pies de loto de Sri Caitanyadeva se bañan en el
océano del amor divino.
Si deseas cruzar el océano de la existencia material, si ansías saborear el
éxtasis del nectarino canto de los Santos Nombres en congregación
(sankirtana) y anhelas deleitarte en el océano del amor divino, entonces
por favor ríndete a los pies de loto de Sri Caitanyacandra.
sad-vidha-saranagatih
anukulyasya-sankalpah, pratikulya-vivarjanam
raksisyatiti visvaso, goptrtve varanam tatha
atma-niksepa-karpanye, sad vidha saranagatih
(32)
Vaisnava-tantra
Las seis ramas de la rendición.
Las seis ramas principales de la devoción exclusiva al Señor
(saranagati) son: Aceptar lo favorable, rechazar lo desfavorable, tener
fe en que "Él ciertamente me protegerá", abrazar la protección del Señor,
depender de Él por completo y comprender que sin Él uno es totalmente desvalido.
sa ca kaya-mano-vakyaih sadhya
tavasmiti vadan vaca, tathaiva manasa vidan
tat sthanam asritas tanva, modate saranagatah
(33)
Vaisnava-tantra
Saranagati
debe practicarse en pensamiento, palabra y obra.
A través del poder de la palabra, el alma rendida declara: Soy tuyo. En sus
pensamientos, ella discierne lo mismo, y en persona se refugia en la santa
morada del Señor. De este modo el alma rendida pasa sus días con el corazón
henchido de gozo.
iti sri-prapanna-jivanamrte
sri-sastra-vacanamrtam nama dvitiyo `dhyayah
Así concluye el segundo capítulo:
El néctar de las palabras de las Escrituras
en
El néctar que da vida a las almas rendidas
Inmortalidad positiva y progresiva